Ў кантакце

субота, 21 студзеня 2012 г.

ЛІТУРГІЯ СЛОВА НА НЯДЗЕЛЮ


ІIІ Звычайная нядзеля, Год B

ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ                                                                Ён 3, 1–5. 10
Адвярнуліся нінівіцяне ад злога шляху свайго
Чытанне кнігі прарока Ёны.
Пан звярнуўся да Ёны другі раз, кажучы: Устань, ідзі ў Нініву, вялікі горад, і скажы ім тое, што Я табе наказаў. І ўстаў Ёна, і пайшоў у Нініву, паводле слова Пана.
Нініва ж была вялікім горадам у Бога: на тры дні хады. І пачаў Ёна хадзіць па горадзе столькі, колькі можна было прайсці за адзін дзень, і ўсклікаў, кажучы: Яшчэ сорак дзён, і Нініва будзе збурана.
І паверылі нінівіцяне ў Бога, і абвясцілі пост, і апрануліся ў мяхі, ад старэйшага аж да малодшага.
І ўбачыў Бог учынкі іхнія, што яны адвярнуліся ад злога шляху свайго, і пашкадаваў Бог, што сказаў пра няшчасце, якое спашле ім, і не спаслаў.
Гэта слова Божае.

РЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ        Пс 25 (24), 4–5ab. 6–7bc. 8–9  (Р.: 4a)

Рэфрэн: Дай спазнаць Твае дарогі, Пане.

Дай спазнаць Твае дарогі, Пане, *
і навучы мяне сцежкам Тваім.
Вядзі мяне ў праўдзе Тваёй і навучы, *
бо Ты Бог збаўлення майго.

Рэфрэн: Дай спазнаць Твае дарогі, Пане.

Узгадай пра міласэрнасць сваю, Пане, *
і пра ласку сваю, бо яны спрадвеку.
Памятай пра мяне паводле міласэрнасці Тваёй, *
дзеля вялікай дабрыні Тваёй.

Рэфрэн:

Пан добры і справядлівы, *
таму паказвае грэшнікам шлях.
Ён кіруе прыніжанымі ў справядлівасці *
і навучае пакорных шляхам cваім.

Рэфрэн: Дай спазнаць Твае дарогі, Пане.

ДРУГОЕ ЧЫТАННЕ                                                                  1 Кар 7, 29–31
Мінае вобраз гэтага свету
Чытанне Першага паслання святога апостала Паўла да Карынцянаў.
Браты:
Кажу вам, што заканчваецца час, каб і тыя, хто мае жонак, былі як тыя, хто не мае, і тыя, хто плача, былі як тыя, хто не плача, і тыя, хто радуецца, былі як тыя, хто не радуецца, і тыя, хто купляе, былі як тыя, хто не набывае, і тыя, хто карыстаецца светам, былі як тыя, хто не карыстаецца, бо мінае вобраз гэтага свету.
Гэта слова Божае.

СПЕЎ ПЕРАД ЕВАНГЕЛЛЕМ                                                 Мк 1, 15

Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.
Наблізілася Валадарства Божае:
кайцеся і верце ў Евангелле.
Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.

ЕВАНГЕЛЛЕ                                                                                Мк 1, 14–20
Кайцеся і верце ў Евангелле
+ Чытанне святога Евангелля паводле Марка.
Пасля таго, як выдалі Яна, прыйшоў Езус у Галілею, прапаведуючы Евангелле Божае і кажучы, што настаў час і наблізілася Валадарства Божае: кайцеся і верце ў Евангелле.
Праходзячы ж каля Галілейскага мора, убачыў Сымона і Андрэя, брата Сымона, якія закідалі сеткі ў мора, бо яны былі рыбакамі. І сказаў ім Езус: Ідзіце за Мною, і Я зраблю вас рыбакамі людзей. І, адразу пакінуўшы сеткі, яны пайшлі за Ім.
Адышоўшы крыху далей, Ён убачыў Якуба Зэбэдэевага і Яна, брата ягонага, якія таксама сядзелі ў чаўне і ладзілі сеткі. І адразу паклікаў іх. І, пакінуўшы бацьку свайго Зэбэдэя ў чаўне з работнікамі, яны пайшлі за Ім.
Гэта слова Пана.

Пераклад здзейснены Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла пры ККББ
паводле  catholic.by

No comments: